Croft herself knows the world of translating for a renowned author: She’s translated Nobel laureate Olga Tokarczuk; along with Tokarczuk, she won the Man Booker International Prize for her translation of Flights. The intimate, unusual relationship between author and translator is the base of Irena Rey, and Croft’s characters, including her unreliable (but to what degree??) narrator, are annoying, alluring, and everything in between. They are so fully realized that the mystery at the core of this novel is often second to the way their relationships play out and begin to change as time goes on.
We’ll be meeting on Wednesday, May 29 at 7 p.m. ET (that’s 6 p.m. CT, 5 p.m. MT, and 4 p.m. PT) on Zoom. (That link will get sent out beginning roughly two weeks ahead of time, only to subscribers.) If you’ve done our book club before, you’ll note that we’re trying out a new time; if you’ve never been able to join, we hope this new time works better with your schedule! In the meantime, shoot any questions you have to that email above. Can’t wait to talk about this twisty novel with you.
Croft’s publishers have kindly given us a few copies to give away to book club participants. If you’d like to throw your hat into the ring, subscribe for details. We’ll draw winners on Friday, May 10.
Membership in the Jezebel Book Club is always open—but only to subscribers. So if you haven’t yet, subscribe and join us! When you do, you’ll get a link to join us on Discord (which is similar to Slack or other chat platforms you may be familiar with) if you’d like; once you’re in the Jezebel Discord, email your username to [email protected] and we’ll add you to the private book club channel.
Happy reading!!